
孫淑芳,女,1963年3月生,中共黨員,二級教授,博士生導師。1984年獲文學學士學位,1987年獲文學碩士學位,1998年獲文學博士學 位,1994年破格晉升為副教授,1999年晉升為教授。1995年9月—1996年9月由國家留學基金委公派到莫斯科普希金俄語學院作訪問學者。 2003年9月—2004年3月公派到國立莫斯科大學語文系作訪問學者。2005年獲黑龍江省留學人員報國獎。
孫淑芳教授現任教育部人文社會科學重點研究基地黑龍江大學俄羅斯語言文學與文化研究中心主任,“龍江學者”特聘教授(2011)、國家社科基金項目通訊評審專家、教育部人文社會科學項目評審專家、黑龍江省級領軍人才梯隊俄語語言文學學科梯隊帶頭人、黑龍江省首屆高等學校哲學社會科學學術創新團隊“俄語語言學創新研究”首席專家、全國外經貿經理人職業資質認證專家委員會委員、黑龍江省俄語學會副會長、教育部人文社科在線期刊《俄羅斯語言文學與文化研究》主編、《中國當代俄語名家學術文庫》編委、《術語與知識》國際會議文集編委(莫斯科,2013)、首都師范大學北京斯拉夫研究中心學術委員會委員(2015)。主要的科研方向為俄語語言學、俄漢語對比研究、社會語言學等。
出版專著及教材19部,累計字數約480萬字,其中由國家級出版的著述10部。《經貿俄語(國家“十一五”規劃教材)》獲得黑龍江省第十四屆哲學社會科學優秀科研成果一等獎;《經貿俄語信函寫作》第三屆中國大學出版社圖書獎優秀教材二等獎;參與完成教育部人文社會科學重點研究基地重大項目《俄羅斯當代語義學》(2000ZDXM740011),同名著作入選教育部研究生教學用書,獲中國高校人文社會科學優秀成果三等獎。
發表學術論文共計64篇,其中CSSCI級別30篇。2013年第5期于《外語學刊》發表的“俄語感知動詞構詞語義問題研究”被中國人民大學復印報刊資料《語言文字學》2014年第2期全文轉載;于2013年在中俄國際合作的術語學刊物《Терминология и знание》(術語與認知)輯刊上發表的論文“Об интерпретации основных терминов словообразования русского языка”被俄羅斯一級刊物《вопросы языкознания》(語言學問題)轉載。
主持和參與各類項目共計16項,是國家社科基金重大項目“俄羅斯《語言大百科詞典》翻譯工程”(11&ZD131)子項目負責人,主持國家社科基金項目2項,其中《俄語言語行為的理論研究與功能意向類型》(07BYY068)結項優秀,入選2012年度國家規劃辦優秀科研成果,《俄語構詞語義學》(12FYY008)在研。主持教育部人文社會科學重點研究基地重大項目2項:《俄漢語義對比研究》(02JAZJD740011)、《俄漢語用對比研究》(2009JJD740008)。
獲得各類獎勵共計30余項。近5年,獲黑龍江省哲學社會科學獎一等獎1項、三等獎1項,中國大學出版社圖書獎優秀教材二等獎1項,黑龍江省社會科學優秀成果三等獎1項,以及其他地廳級獎項多項。
近五年(2010-2015)主要科研成果:
學術著作:
1. 俄漢語義對比研究,商務印書館,2015年出版,第一作者,45萬字
2. 經貿俄語(國家“十一五”規劃教材),上海外語教育出版社,2014年第七次印刷,主編,65萬字
3. 經貿俄語應用文(國家“十一五”規劃教材),上海外語教育出版社,2013年出版,主編,36萬字
4. 俄語經貿合同翻譯教程,外語教學與研究出版社,2013年出版,主編,20萬字
5. 俄語經貿信函寫作,北京大學出版社,2012年出版,主編,30萬字
6. 俄漢經貿翻譯教程,高等教育出版社,2011年出版,副主編,15萬字
學術論文:
1. Номенклатурные наименования как элемент китайской научной лексики,?Вестник СпбГУ?(圣彼得堡大學學報),俄羅斯核心期刊,2014(3)。
2. Терминообразование в компьютерной лексике русского языка,?Терминология и знание?(術語與認知/第四屆國際研討會論文集),2014年11月。
3.俄語計算機術語的隱喻認知模式,《外語學刊》(CSSCI),2014(6)。
4.順應性模式構建與俄語人稱指示語分析,《語言學研究》第15輯(CSSCI),高等教育出版社2014年6月。
5.俄語構詞學研究綜觀,《俄羅斯語言文學與文化研究》,2014(2)。
6.俄語感知動詞構詞語義問題研究,《外語學刊》(CSSCI),2013(5)。(被中國人民大學復印報刊資料《語言文字學》2014年第2期全文轉載)。
7.Об интерпретации основных терминов словообразования русского языка,《Терминология и знание》(術語與知識第三屆國際研討會論文集),2013。(被俄羅斯一級刊物“вопросы языкознания”(語言學問題)轉載)。
8. 俄羅斯《語言學大百科詞典》詞條選擇——喀山語言學派,《俄羅斯語言文學與文化研究》,2013(4)。
9.俄羅斯聯邦國家語言法,《俄羅斯語言文學與文化研究》, 2013(2),。
10.俄語動詞前綴的語義闡釋,《外語教學》(CSSCI),2012(6)。
11.俄羅斯語言語義學發展芻議,《外語學刊》(CSSCI),2012(6)。
12.意向語義與情態意義,《外國語》(CSSCI),2012(5)。
13.祝愿言語行為及其俄漢對比,《外語研究》(CSSCI),2012(2)。
14.21世紀言語行為理論研究:回眸與展望,《中國俄語教學》,2012(4)。
15.俄語構詞學的術語問題,《俄羅斯語言文學與文化研究》,2012(3)。
16.中國言語行為理論研究:回顧與展望,《俄語語言文學研究》,2011(3)。
17.取效行為與取效行為動詞,《第三屆斯拉夫語言、文學暨文化——契科夫一百五十周年誕辰紀念》國際學術研討會文集,臺灣,2011年6月。
18.俄語言語行為動詞語義研究,《第二屆斯拉夫語言、文學暨文化——果戈里兩百周年誕辰紀念》國際學術研討會文集,臺灣,2010年7月。
19.外語專業研究生教育質量問題若干思考,《中國俄語教學》,2010(4)。
20.取效行為的界定、分類及表達手段,《外國問題研究》,2010(1)
科研項目:
1. 國家社會科學基金重大項目(第二批)“俄羅斯《語言學大百科詞典》翻譯工程”,子項目負責人,項目編號:11&ZD131,起止時間,2011.10.25—2016.10.25,在研。
2. 國家社會科學基金項目一般項目“俄語言語行為理論與功能意向類型”,主持人,項目編號:07BY Y068,起止時間,2007.9—2011.9,已結題,結項優秀。
3. 國家社會科學基金后期資助項目“俄語構詞語義學研究”,主持人,項目編號:12FYY008,起止時間,2012—2015,在研。
4. 教育部人文社會科學重點研究基地重大項目“俄漢語義對比研究”,主持人,項目編號:2002JJDX 70114,起止時間,2002.6—2011.10,已結題。
5.教育部人文社會科學重點研究基地重大項目“俄漢語用對比研究”,主持人,項目編號:2009JJD7 400 08,起止時間,2009.07—2014.07,在研。
6. 國家社會科學基金項目一般項目“俄漢語時空范疇對比研究”,第二參加人,項目編號:08BYY0 77,起止時間,2008.09—2012.09,已結題。
7. 教育部人文社會科學重大項目“現代語言符號學”,第二參加人,項目編號:06JJD740009,起止時間,2006-2010,結項。
8.黑龍江省教育廳人文社會科學研究重點項目“俄羅斯語言語義學研究”,主持人,項目編號:1254Z002 起止時間:2014-2017,在研。
9. 黑龍江省高等學校哲學社會科學學術創新團隊“俄語語言學創新研究”,首席負責人,項目編號:TD201201, 起止時間:2012.12—2015.12,在研。
10. 黑龍江省普通高等學校青年骨干支持計劃項目“言語行為的理論研究與類型分析”,主持人,項目編號:1152G026,起止時間,2008 .09—2012.09,已結題。
科研獲獎:
1.《經貿俄語》(國家“十一五”規劃教材),黑龍江省哲學社會科學優秀科研成果二等獎,2010年。
2.《取效行為的內涵闡釋與取效行為動詞》獲黑龍江省高校人文社會科學研究優秀成果二等獎,黑龍江省教育廳,2011年10月。
3.《言語行為動詞的語義闡釋》獲黑龍江大學優秀科研成果二等獎,黑龍江大學,2011年1月。
4.《意向語義與情態意義》獲黑龍江大學優秀科研成果一等獎,黑龍江大學,2013年12月。
5.《經貿俄語信函寫作》獲第三屆中國大學出版社圖書獎優秀教材二等獎,中國大學出版社協會,2013年9月。
6.《意向語義與情態意義》獲黑龍江省第十六屆社會科學優秀成果獎獲得論文著類三等獎,黑龍江省政府,2014年12月。
7.《俄語感知動詞構詞語義問題探究》獲黑龍江大學優秀科研成果二等獎,黑龍江大學,2014年12月。